歡迎光臨中國圖書網 請 | 注冊
> >
我知道怎樣去愛-阿赫瑪托娃詩歌精選集

股票配资平台违法了会怎么处理:我知道怎樣去愛-阿赫瑪托娃詩歌精選集

2019股票配资平台网址 www.606969.tw “俄羅斯詩歌的月亮”,著名女詩人安娜阿·赫瑪托娃的詩歌精選集。

出版社:浙江文藝出版社出版時間:2018-01-01
開本: 32開 頁數: 256頁
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥24.4(4.9折) 定價:¥49.8 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿69元免運費
快遞不能達地區使用郵政小包,運費14元起
云南、廣西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地區快遞不可達
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新,個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全
本類五星書更多>
淘書團 今日值得買

我知道怎樣去愛-阿赫瑪托娃詩歌精選集 版權信息

  • ISBN:9787533951429
  • 條形碼:9787533951429 ; 978-7-5339-5142-9
  • 裝?。杭蜓b本
  • 版次:1
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 印刷次數:1
  • 所屬分類:>

我知道怎樣去愛-阿赫瑪托娃詩歌精選集 本書特色

這本《我知道怎樣去愛:阿赫瑪托娃詩歌精選集》,收錄了阿赫瑪托娃六十余年創作歷程中*代表性的近兩百首佳作,由當代著名漢語詩人伊沙、老G精心編選、翻譯?!段抑澇躚グ喊⒑章暉型奘杈〖酚傷母霾糠腫槌桑?卷是阿赫瑪托娃(1904-1925)早期帶有少女氣息、富有愛和情思的詩作;第二卷是阿赫瑪托娃中期(1927-1949)的詩歌,她這個時期的作品更為成熟、靈動,尤其對心理細節的描寫、對愛和自由的追求,使得她的寫作具有了更強大的生命力;
第三卷總結了詩人后期(1950-1966)的寫作,這個時期的阿赫瑪托娃經歷過了動蕩蹉跎,其詩歌因歷久彌堅而顯得澄澈、銳利、深刻傳神;第四卷是長詩《安魂曲》和譯者伊沙的代譯后續,《安魂曲》這首抒情長詩是阿赫瑪托娃詩歌創作的一個*。

我知道怎樣去愛-阿赫瑪托娃詩歌精選集 內容簡介

阿赫瑪托娃的詩歌受到了社會各界的廣泛熱愛,甚至有不少藝術家、畫家、詩人都以她為題材進行過藝術創作。在中國她的作品還被收入江蘇教育版高中語文教材,擁有大量的讀者,極具流傳價值。

我知道怎樣去愛-阿赫瑪托娃詩歌精選集 目錄



簡短自述|艾欣譯

寫于安娜·阿赫瑪托娃 100 周年誕辰|[美]約瑟夫·布羅茨基

**卷 觸摸天堂的火焰(1904—1925)

2 “我摘下好看芬芳的百合花……”

3 致 ×××

4 “我知道怎樣去愛……”

6 “好像它……”

7 陽光

8 讀《哈姆雷特》

10 “枕頭熱……”

11 灰眼睛國王

12 “我在地獄……”

13 他喜歡

14 “我們的命運,如此精彩……”
——致瓦·謝·斯列茲涅夫斯卡婭

2

15 “我不喜歡花……”

16 “假如天上的月亮不流浪……”

17 致繆斯

19 *后一面的詩

20 仿英·費·安年斯基

21 白夜

22 “我蒙著面紗……”

23 太陽的記憶

24 題未完成的肖像

25 “感謝你,上帝……”

26 “我教自己簡單明智地生活……”

27 致弗·庫·索洛古勃

28 彼得堡詩篇

30 “我的脖頸被珠子遮蔽……”

31 “我如此禱告著……”

32 “我生逢其時……”

33 “有多少要求……”

35 “真正的溫柔是沉默……”

36 在黃昏

37 “他們不來見我……”

39 問候

40 “我們倆不愿在一起分享一杯……”

41 “我站在金色灰塵中……”

42 1913 年 11 月 8 日

3

43 幽居

44 回答
——致弗·阿·科馬洛夫斯基

45 “當我前去拜見這位詩人的時候……”
——獻給亞歷山大·勃洛克

46 “你,*先站在……”
——致亞歷山大·勃洛克

47 “你怎能忍心望著涅瓦河……”

48 “繆斯女神在路上離去……”

49 “哦,主啊,我能夠原諒……”

50 “但是還有,在某些地方……”

51 今夜的燈金光燦爛

52 “我不知道你是活著還是死去……”

53 “我當然停止微笑……”

54 “在人類的親密中……”

55 “當這口井……”

56 1914 年 7 月 19 日記

57 “躺在我體內……”

58 “有的話不能說兩次……”

59 “踏著深雪……”

60 “星期一。夜。21 點……”

61 “河流沿著山谷在爬……”

62 “現在無人愿聽詩歌……”

63 “我聽見黃鸝鳥永遠悲傷的聲音……”

4

64 “為什么那時候我總是……”

65 在夜里

66 幽靈

67 “為什么這個世紀比別的世紀更糟……”

68 彼得格勒,1919

69 “莫用短暫的世俗之樂憔悴你的心……”

70 “在伊甸園*潔白的門廊上……”

71 “無人平等待我……”

72 “一切都被洗劫一空……”
——致娜塔麗婭·雷科娃

73 “你以為我是那種女人……”

74 “一個黑寡婦……”

75 拉結

77 誹謗

79 “一個人應當大病一場……”

80 致眾人

81 “站在這湖的背后……”

82 新年民謠

84 羅得的妻子

85 致畫家

86 繆斯女神

87 “哦,如果我知道……”

88 謝爾蓋·葉賽寧之憶

5

第二卷 去活(1927—1949)

90 “普希金的流放從這里開始……”

91 “如果月光的恐懼泛濫……”

92 “我打小摯愛的這座城市……”

94 雙行詩

95 “野蜂蜜聞起來像自由……”

96 *后的干杯 3

97 “你們為什么要污染水……”

98 詩人
——鮑里斯·帕斯捷爾納克

100 沃羅涅日
——致奧西普·曼德爾施塔姆

101 咒語

102 但丁

103 來點兒地理
——致奧西姆·曼德爾施塔姆

104 鮑里斯·皮利尼亞克之憶

105 書上題詞

106 慶祝

107 “我的鄰居,出于同情……”

108 致倫敦人

109 柳樹

110 “對于頌歌大軍來說……”

6

111 紀念米·阿·布爾加科夫

113 馬雅可夫斯基在 1913

115 遲復

117 關于詩歌
——致弗拉基米爾·納爾布特

118 “一個人行走在直道上……”

119 “聽著,我在警告你……”

120 綠蔭

121 1940 年 8 月

122 十四行詩

123 “去活……”

124 勇敢

125 死亡 2

126 穹頂之月 1

127 “每當我,出于習慣……”

128 普希金

129 穹頂之月 6

130 穹頂之月 7:月上東山
——致安娜·卡明斯卡婭

131 “你,亞洲……”

132 “在靈魂深處……”

133 “我們的冬青樹和美麗的手藝……”

134 “來自這首奇異詩篇中……”

135 玻璃門鈴

7

136 老師
——紀念英·安年斯基

137 “你們,我的‘離開’的朋友們……”

138 勝利(節?。?br />
139 憶友人

140 “他,在昔日被人拜訪……”

141 仿朝鮮詩歌

142 在夢里

143 “這矯情的伊甸園……”

144 保羅·布爾熱

145 搖籃曲

第三卷 我渴望玫瑰(1950—1966)

148 和平之詩

149 “我絕無特別的要求……”

150 普寧

151 節日之詩

152 “這樣再一次,我們勝利了!”

153 “你,生來就是為了……”

154 “讓別人在南方的海邊休息……”

155 散句:1956—1958

156 “而現在……”

8

157 “被遺忘?……”

158 警句

159 獻給普希金的城

161 音樂

162 詩集插圖

163 “我不值得崇拜……”

164 夏日花園

166 詩人

167 讀者

169 一年四季

170 “對于我們,分離只是娛樂……”

171 “你們會活下去,但我不會……”

172 致詩歌

173 三月悲歌

175 “許多事物……”

176 回聲

177 詩人之死

178 “只是在過去里面尋找……”

179 “假如這世間的眾生……”

180 亞歷山大經過底比斯城

181 我們出生的地球

182 傾聽歌唱

183 科瑪洛沃素描

184 *后的玫瑰

9

185 “有她,這碩果累累的秋天……”

186 “詩人不是一個人……”

187 十三行

188 *后

189 幾乎全都收進了相冊

190 春天前夕的頌詞

191 “整個莫斯科被詩句淹沒……”

192 “你,是被詛咒的……”

193 “于是我們垂下我們的眼瞼……”

194 呼叫

195 “我現在大步走在無欲之地……”

196 取自意大利日記

197 旅行者日記
——即興詩句

198 圣誕時光(12 月 24 日)
——在羅馬的*后一天

199 *后一首

200 “這片土地……”

201 離開

202 “今天我仍舊在家……”

203 “遠離高懸的吊橋……”

204 “未向一座秘密的亭子……”

205 “我承受不起的痛苦……”

206 “讓這位澳大利亞人坐下……”

10

207 音樂

208 結尾之處

209 “被你贊美是令人恐懼的……”

210 *后的散句

213 “*后的需要……”

第四卷 安魂曲(長詩)

216 安魂曲

232 我的詩歌女皇(代譯后記)?|?伊沙
展開全部

我知道怎樣去愛-阿赫瑪托娃詩歌精選集 作者簡介

作者簡介:

安娜·阿赫瑪托娃(1889—1966),俄羅斯著名女詩人,被譽為“俄羅斯詩歌的月亮”“20世紀俄羅斯詩壇屈指可數的詩人之一”。 著有《黃昏》《念珠》《白色的鳥群》《車前草》《安魂曲》等詩集。



譯者

伊沙,原名吳文健,文學家,以詩名世。1966年生于四川成都,1989年畢業于北京師范大學中文系,畢業后于西安外國語大學任教至今。老G,原名葛明霞,翻譯家。1966年生于河南,1989年畢業于北京師范大學中文系,畢業后一直在陜西交通部門從事行政工作至今。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
返回頂部
中國圖書網
在線客服
{ganrao}